Заслуженный работник культуры Таджикистана, инвалид Второй мировой войны II группы, журналист и писатель Рахим Хайдаров (литературный псевдоним Рахим Хайдар) проработал в редакции газеты "Паёми Истаравшан" 30 лет, более 20 лет из которых был главным редактором этой газеты, которая выпускалась в древнем городе Истаравшане Согдийской области Республики Таджикистан.
Рахим Хайдар родился в селе Калачаи Калон города Истаравшана. Рано лишился родителей. В семилетнем возрасте он стал круглым сиротой. Трудно было, но жители кишлака всегда приходили на помощь.
В 1941 году дедушка окончил семилетку, хотел учиться дальше, но война изменила планы. Он начал работать в колхозе, а в 1943 году ушёл на фронт. Был участником Курской битвы. Два раза его тяжело ранило. Первое ранение получил на Курской дуге, второе -- когда вместе с отрядом сапёров он вёл разминирование склада оружия. Одна из мин взорвалась…
В семье бережно хранится письмо, которое дедушка прислал своему брату: "Ако! (Брат!) Операция прошла успешно. Хирурги удалили из лёгкого два осколка. Жизнь моя уже вне опасности. Я потерял много крови. Если бы не девушка-москвичка, которую зовут так же, как нашу молодую учительницу - Светлана, мне бы не выжить. Она дала мне свою кровь…"
А был ещё такой случай. Стояла ясная солнечная погода. Пахло свежей весенней травой и полевыми цветами. Кругом тишина. Казалось, что и нет войны. В тот день Рахима Хайдара впервые взяли в разведку.
Дыхание весны напомнило ему о рубиновых, тюльпановых и бирюзово-васильковых полях, чистом горном воздухе родного Таджикистана. Не мог он забыть и лучезарный взгляд и очаровательную улыбку из-под платка, прикрывшего лицо любимой девушки, которая часто с кувшином приходила к роднику за водой…
Мысли Рахима Хайдара оборвал неожиданно раздавшийся выстрел, вместе с тем нарушивший гармонию природы и этой райской красоты. Вражеский снайпер ранил рядом лежащего с дедушкой боевого товарища, который с помощью бинокля осматривал раскинувшееся поле, сливающееся вдали с берёзовой рощей.
Внезапно появились фашисты. Дедушка, отстреливаясь, вынес с поля боя раненого офицера. В том бою он уничтожил 12 гитлеровцев. Патроны были на исходе. Вовремя подошла подмога.
За боевые заслуги, отвагу и мужество дедушка награждён орденами и медалями.
В 1953 году Рахим Хайдар окончил с отличием юридический институт в Душанбе. Некоторое время проработал председателем суда 2-го участка Худжанда. В 1956 году в журнале "Садои Шарк" ("Голос Востока") Рахим Хайдар опубликовал свой первый рассказ "Дудилдода" ("Двое влюблённых"). Тотчас в литературной жизни Таджикистана вспыхнуло новое имя. Рассказ взбудоражил и взволновал души и сердца молодёжи, стал шедевром, одним из образцовых произведений в современной таджикской литературе. Этим творением восхищались известные поэты и писатели Мирзо Турсунзаде, Джалол Икрами, Фотех Ниязи, Пулод Толис и другие. А российский писатель Евгений Босняцкий и известный таджикский прозаик Мансур Суруш перевели рассказы Рахима Хайдара на русский язык.
В то время Председатель Союза писателей Таджикистана Мирзо Турсунзаде предложил направить Рахима Хайдара в Москву на учебу в Литературный институт имени А. Горького, но по семейным обстоятельствам дедушка не смог поехать учиться в Россию. Тогда его направили на учёбу в Ташкент.
Я был горд за дедушку, когда прочитал в "Народной газете" статью "Это и журналисту салют".
"Стоит в Истаравшане, -- писала газета, -- памятник активисту Абдуали Сулаймонову, погибшему от рук басмачей. Этот памятник был поставлен здесь после того, как редактор газеты Рахим Хайдар написал пьесу "За правое дело". Подумалось: "Это тоже след журналиста и писателя на земле. Лежат у памятника свежие цветы. Салютуют Абдуали школьники. Это и журналисту салют".
В 1964 году вышел в свет первый сборник рассказов "Двое влюблённых". Дедушка был счастлив. Ведь в книжных магазинах эту интересную книгу раскупали нарасхват. Позднее были опубликованы сборники рассказов "Отважная девушка" и "Анонимное письмо".
Многие рассказы Рахима Хайдара переведены на русский, узбекский, казахский, армянский и другие языки. Вот уже многие годы его рассказы инсценируются по таджикскому радио и вошли в золотой фонд. Дедушка пробовал себя и в драматургии. Пьеса "Зафар" ("Победа") была поставлена на сцене народного театра Истаравшана. В 1968 году на республиканском конкурсе в Душанбе эта пьеса заняла первое место. В связи с этим коллективу художественной самодеятельности Истаравшана было присвоено звание "Народный театр". Возглавляя газету, дедушка старался сплотить сотрудников редакции в один дружный, творческий коллектив. И это ему удавалось.
В 1979 году газета "Паёми Истаравшан" участвовала во всесоюзном конкурсе среди районных газет и завоевала третью премию имени М. Ульяновой. В это было трудно поверить, ведь представьте сами, сколько районных газет действовало на территории бывшего Советского Союза!
Победа для журналистов была праздником и доказательством того, что они действительно были сильной командой не только в Таджикистане, но и среди других союзных республик.
Вот что вспоминают белобородые односельчане о моём дедушке:
"Наша юность пришлась на тяжёлое, но и счастливое время. Мы мечтали, тянулись к знаниям. Счастлив тот человек, который добрыми делами оставляет след на земле, каждый -- свой".
Рахим Хайдар -- ветеран войны и труда -- оставил добрый след. В городе Истаравшане его именем названа улица, а на стене дома, где он жил, установлена мемориальная доска. Размышляя в юбилейный год Победы о жизни и подвигах моего деда и его брата Уруна Хайдарова, пропавшего без вести на войне, я ещё больше осознаю бессмертные строки поэтессы Ольги Берггольц "Никто не забыт и ничто не забыто!"
В честь 80-летия Великой Победы жители селения Калачаи Калон города Истаравшана по инициативе Председателя города Истаравшана Адхама Маъмурзода и ветерана сферы образования Тошпулота Хаитова народным методом хашар, то есть всем миром, построили мемориальный комплекс, где на памятной мраморной плите высечены имена жителей этого села -- участников войны, в числе которых мои предки - Рахим и Урун Хайдаровы. Мемориальный комплекс будет открыт 9 мая.
Мой отец, член Союза писателей Таджикистана, русскоязычный поэт Карим Хайдар, в честь 80-летия Победы что посвятил стихотворение моему дедушке, всем героям войны, погибшим на полях сражений против фашистских захватчиков, и пропавшим без вести, а также более 300 тысячам таджикистанцев, которые ушли на фронт, из которых более 100 тысяч не вернулись.
--
Lailo Toiri
Отправлено из Почты Mail